본문 바로가기
心を抱きしめる韓国語 마음을 안아주는 한국어

힐링 한마디 8 - 어른이어도, 꿈꿀 수 있어요 (大人になっても、夢を見ていい)

by withhealingk 2025. 5. 30.

 

 

 

 

 

 

어른이어도, 꿈꿀 수 있어요

 

 어릴 땐 참 꿈이 많았어요.

슈퍼맨처럼 하늘을 날 줄 알았고,

세일러문처럼 세상을 구할 줄 알았고,

강아지랑 대화도 할 수 있을 거라 믿었죠.

머리빗을 마이크 삼아 거울 앞에서 노래를 부르기도 하고,

투명망토를 쓰고 온 동네를 누비는 상상도 했어요. 

세상은 모험으로 가득했고,

나는 그 안에서 누구든 될 수 있을 것 같았어요.

그런데 어른이 되니까,

현실이라는 벽 앞에서 하나둘씩

그때의 꿈들을 내려놓게 되더라고요.

내가 그리 대단하지도,

특별하지도 않다는 걸 알게 되면서

조금은 작아지고,

조금은 씁쓸해지기도 했죠.

하지만요,

그래도 이 세상은 여전히 가능성으로 가득해요.

그리고 우리 인생은 단 한 번뿐이에요.

꿈이라는 건 꼭 현실적이어야만

하는 건 아니니까요.

꼭 누가 봐도 대단해야만

꿈이 되는 것도 아니잖아요.

그러니 어른이 된 지금,

조금은 엉뚱하고,

조금은 가볍더라도

다시 한번 꿈꿔보면 어때요?

어릴 적처럼 순수하게,

누군가에게 자랑하려는 마음이 아니라

그저 내 마음이 두근거리는 것을 향해.

슈퍼맨이 아니어도 좋아요.

세일러문처럼

세상을 구하지 않아도 괜찮아요.

지금의 나로서,

하루하루를 설레게 만드는

‘무언가’를 꿈꿀 수 있다면

그건 어른이 된 우리에게도

충분히 멋진 일이잖아요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

문법 정리

 

 

~더라도

 

의미: 비록 ~할지라도,

~이어도 괜찮다는 양보 표현

예문: 조금은 엉뚱하고, 조금은 가볍더라도

다시 한번 꿈꿔보면 어때요?

 

일본어:
 → ~だとしても/~でも
 → 例:「少し突飛でも、もう一度夢を見てみませんか?」

 

 

 

 

~ 않아도 괜찮아요

 

의미: 어떤 행동이나 상태를 굳이

하지 않아도 된다는 허용 표현

예문: 세상을 구하지 않아도 괜찮아요.

 

일본어:
 → ~しなくても大丈夫です
 → 例:「世界を救わなくてもいいんです」

 

 

 

 

~ 있다면

 

의미: 어떤 가능성이나 조건을

가정할 때 사용하는 표현

예문: 꿈꿀 수 있다면, 그건 어른이 된

우리에게도 충분히 멋진 일이잖아요.

 

일본어:
 → ~できたなら/~できるなら
 → 例:「夢を見ることができたなら、

それだけで素敵なことです」

 

 

 

 

 

 

 

🇯🇵 日本語(日本語翻

 

 

子どものころは、

本当にたくさんの夢がありました。
スーパーマンのように空を飛べると思っていたし、
セーラームーンのように世界を

救えるとも信じていました。
犬と会話できるとも思っていたし、
ヘアブラシをマイクに見立てて歌を歌ったり、

透明マントをまとって、

町のあちこちを自由に

飛び回る自分を想像していました。

世界は冒険で満ちていて、
その中で私は何にでもなれる気がしていました。

でも大人になると、
"現実"という壁の前で
一つ一つ、

夢を手放してしまうようになりました。

自分がそんなにすごくも、

特別でもないと気づいたとき、
少し小さくなって、

少し苦くも感じたのです。

それでも、
この世界はまだ可能性で満ちています。
そして私たちの人生は、

一度きりです。

夢は、現実的でなければ

ならないものではありません。
誰かが見て「すごい」と思うものだけが

夢でもありません。

だから今の私たちも、
少し突飛でも、

少し軽くてもいいから、
もう一度、夢を見てみませんか?

子どものころのように、
誰かに自慢するためではなく、
ただ心がワクワクすることに向かって。

スーパーマンじゃなくてもいい。
セーラームーンのように

世界を救わなくても大丈夫。

今の自分のままで、
毎日をときめかせてくれる

「何か」を夢見ることができたなら
それは大人になった私たちにとっても、
十分に素敵なことじゃないでしょうか。

 

 

 

사실은요 부끄럽지만,

저도 어릴 세일러문이 되고 싶었어요.

검은 고양이가 언제쯤 나를 찾아올까

설레면서 밤 잠을 설쳤었죠.ㅋㅋㅋ

대통령도 되고 싶었고요.
세상에서 제일 유명한

바이올리니스트가 되고 싶었죠.

하지만 시간이 흐르면서,
어느새 부모님이나 선생님이

칭찬해줄 만한 꿈을 말하게 되었고

세상이 멋지다 하는 꿈이 제 꿈이 되기도 했었죠.
그럴수록내가 진짜 좋아하는 뭘까?’
나는 뭐가 되고 싶었지?’
자꾸만 잊게 되더라고요.

물론 세상에는 꿈을 이룬 멋진 사람들도 많지만
저는 아직 꿈을 이루지 못한
마음 한켠에 조용히, 조금은 쓸쓸하게
꿈을 품고 살아가고 있었어요.

그러다 요즘, 아이와 함께 이야기를 나누며 깨닫게 되었어요.
엄마! 나는 프리큐어가 거야! 세상을 구할 거야!”
반짝이는 눈으로 말하는 모습이
어릴 적의 저와 닮아 있었거든요.

그래, 못할 뭐가 있어.

세일러문 되었지만,
작은 아이 하나만큼은
내가 지켜줄 있는 어른이 되고 싶다

생각이 들었어요.

그리고,
아직 살아갈 날도 많은 에게도
다시 꿈꿀 있는 시간은

충분하다고 느꼈어요.

그러니 지금부터라도,

아주 작은 일부터라도,
다시 한번 꿈을 꿔보고 싶어요.

번뿐인 인생,
조금쯤은 나를 위한 꿈을 이뤄봐도 되잖아요.
거창하지 않아도,
하루하루,
마음과 솔직하게 대화하면서
발짝씩, 꿈을 향해 걸어가 보려고 해요.

다시 설레는 인생을 시작해보자구요.

 

여러분의 꿈은 뭐예요?

 

 

は、ちょっと

恥ずかしい話なんですけど

子どもの頃、私、

ンになりたかったんです (笑)

い猫はいつ私のところにてくれるのかな?」って、
ドキドキしながら、

眠れない夜もありました(笑)

大統領にもなりたかったし、
世界で一番有名なバイオリニストにも

なりたかったんです。

でも、時が流れていく中で、
いつの間にか、

親や先生が褒めてくれるような夢を

語るようになっていて、
世間的に素敵だと思われる夢が、

自分の夢になっていた

こともありました。

そうやって、
「私は本は何が好きなんだろう?」
「私は何になりたかったんだっけ?」
そんな問いに、

だんだん答えられなくなって

いったんです。

もちろん、

夢を叶えた素敵な人たちもたくさんいます。
でも私はまだ、

夢を叶えられないまま、
心の片隅に、そっと、
少し寂しさを抱えながら、

その夢を持ちけてきました。

そんな中、最近になって、
子どもと話する時間の中で、

ふとづかされたんです。

「ママ!私はプリキュアになるんだ!

世界を守るんだよ!」

キラキラした瞳で話すその姿は、
まるで昔の私そのものでした。

そうだよね、

できないことなんて、ない。
ンには

なれなかったけど、
この小さな子だけは

私が守ってあげたい。
そんなふうに思ったんです。

それに、私にもまだ、
たくさんの

「これから」がっている。

今からでも、

ほんの小さなことからでもいい。
もう一度、夢を見てみたい。

一度きりの人生なんだし、
ちょっとくらい、

自分のための夢を叶えてもいいよね。

大きな夢じゃなくていい。
日、
自分の心と

素直に向き合いながら、
ずつ、

自分の夢に近づいていきたい。

もう一度、

ときめく人生を

始めてみようと思うんです。


あなたの夢は、何ですか?