본문 바로가기
心を抱きしめる韓国語 마음을 안아주는 한국어

힐링 한마디 7 - 오늘만큼은 나를 제일 먼저 챙겨요 (今日だけは、自分をいちばんに)

by withhealingk 2025. 5. 28.

 

 

 

 

우리는 늘 누군가를 챙기느라
정작 나 자신은 뒤로 미룰 때가 많아요.
누구보다 바쁘게, 누구보다 애써가며
살아가고 있는 나인데도 말이죠.

어쩌면,
누군가의 눈치를 보느라,
누군가를 배려하느라
내 마음을 모른 척했던

순간들도 있었는지도 몰라요.

하지만 오늘만큼은,
내 마음을 가장 먼저 살펴보는 하루가 되면 좋겠어요.

뭐가 먹고 싶은지,
어디에 가고 싶은지,
무엇을 입고 싶은지,
지금 내 마음은 어떤지
작은 것 하나라도 나에게 먼저 물어보는 연습,
조금씩 시작해봐요.

다른 사람의 기분에 먼저 맞추기보다,
누군가에게 잘 보이려고 애쓰기보다,
다른 사람이 어떻게 생각할지 신경쓰기보다
오늘만큼은,

자신에게 다정하고 따뜻하게 대해줘도 괜찮아요.

세상이 아무리 바쁘게 돌아가도,
나를 가장 먼저 챙겨줄 수 있는 사람,
그리고 반드시 챙겨줘야 하는 사람은
결국, 언제나 ‘나’니까요.

 

 

 

 

 

표현 정리 

 

정작 ~/

의미: 겉으로는 중요하지 않은 것처럼 보여도

실제로는 중요한 것을 강조할 때 사용

예: 정작 자신은 뒤로 미룰 때가 많아요.

일본어: 「いざという時、自分のことは後回しになってしまう」

 

 

~보다 ~해도 괜찮아요

의미: 비교 대상보다 다른 것을 선택해도

허용된다는 부드러운 표현

예: 누군가에게 보이려고 애쓰기보다,

자신에게 따뜻하게 대해줘도 괜찮아요.

일본어: 「誰かによく思われようと頑張るより、

自分にもっと優しくしてもいいんです」

 

 

 

마음을 살펴보다

의미: 자신의 감정 상태를 조용히 들여다보며

이해하고자 하는 태도

예: 마음을 가장 먼저 살펴보는

하루가 되면 좋겠어요.

일본어: 「自分の心をいちばんに見つめる

一日にしたいですね」

 

 

 

 

 

 

 문법 정리 

 

 

~ 순간 / ~했던 순간

과거에 한 번 있었던 경험이나

특정 시점을 회상할 때

예: 마음을 모른 척했던 순간들도

있었는지도 몰라요.

일본어: 「気づかないふりをしていた瞬間も

あったかもしれません」

 

 

~는지도 몰라요

불확실하지만 가능성이 있는

사실에 대해 말할 때 사용하는 추측 표현

예: 있었는지도 몰라요

일본어: 「~かもしれません」

 

 

 

~라도 / ~이라도

작지만 의미 있는 행동을

권유하거나 제안할 때 사용

예: 작은 하나라도 나에게 먼저 물어보는 연습

일본어: 「たとえ小さなことでも、

自分にまず聞いてみる練習」

 

 

 

 

 

 

 

 

소리 내어 읽고 따라 보세요

 

오늘만큼은
나의 마음과 , 감정을
가장 먼저 챙겨줄 있기를.
그리고 마음을 미뤄두지 않기를.

 

 

 

 

 

 

 

 

일본어 해석

 

私たちはいつも

誰かのために動いていて、

ふと気づくと、

自分のことは

後回しにしてしまいがちです。

誰よりも忙しく、

誰よりも頑張って

生きているのに、です。

もしかしたら

誰かの顔色をうかがって、

誰かを気づかって、

自分の気持ちを見ない

ふりをしてきた

こともあったのかもしれません

でも、今日だけは

自分の気持ちをいちばんに

見つめる一日にしてみませんか?

何が食べたいのか、

どこに行きたいのか、

どんな服を着たいのか、

今の気持ちはどんな感じなのか

小さなことでも、

自分にまず聞いてみる

練習を 少しずつ始めてみましょう。

誰かの気持ちに合わせるよりも、

誰かに良く思われるために無理をするよりも、

誰かにどう思われるかを気にするよりも

今日だけは、

自分自身にもっと優しく、

温かく接してあげてもいいんです。

どれだけ世界が忙しく回っていても、

自分をいちばんに大切にできる人

そして本当に大切にして

あげなければいけない人は

結局、いつだって「自分」なのです。