본문 바로가기
with Kの韓国語クラス 위드케이 한국어 클래스

韓国語 クラス 한국어 클래스 授業中に受けた質問リスト 수업시간에 받은 질문 모음 2

by withhealingk 2025. 8. 9.
반응형

 

 

 

안녕하세요! 케이짱입니다 .

오늘은 정말 좋은 질문 하나를

 

여러분과 함께 나눠보려 해요.

“ ‘-서’만 써도 되는데

 

왜 ‘-가지고’도 자주 써요?”

비슷해 보이지만,

 

분명한 뉘앙스 차이가 있는 이 표현!

오늘 확실하게 정리해볼게요.

❤️



こんにちは!ケイちゃんです   

 

今日はとてもいい質問を

 

みなさんとシェアしたいと思います。

 

-(~ソ)」だけでいいのに、

 

なぜ「-가지고(~カジゴ)」もよく使うんですか?」

 

似ているように見えても、

 

実は微妙なニュアンスの違いがあるんです!

 

今日はわかりやすく整理してみましょう。

❤️

 

 

 

 

 -가지고 어떤 표현인가요?

 

「-가지고」는 회화에서 매우 자주 쓰이는 연결 표현이에요.

기본형은 동사 어간 + -// 가지고이고,

문맥에 따라 가지 의미로 사용됩니다.

 회화에서는 “갖고”라고 줄여서 말하는 경우도 많습니다!

 

-가지고」はどんな表現?

 

-가지고」は韓国語の会話でとてもよく使われる接続表現です。

 

基本形動詞の語幹 + -// 가지고

 

れによって3つの意味使われます

 

会話では갖고ガッコうこともよくあります

 

 

 

 

 

 

이유원인 (理由・原因)

「~해서」나 「~하니까」와 같은 의미로 사용되며,

말하는 사람의 감정이나 상황을

 

더 생생하게 전달하는 역할을 해요.

 

「〜して「〜だから意味使われて

 

話し手(はなして)の気持ちや状況(じょうきょう)を

 

もっとリアルに伝(つた)える役割(やくわり)があります。

 

 

예문 / 例文

 

너무 바빠가지고 연락을 못 했어요.
 すごく忙しくて、連絡できませんでした。

 

배가 고파가지고 밥을 많이 먹었어요.
 お腹が空いて、ご飯をたくさん食べました。

 

갑자기 비가 와가지고 집에 일찍 갔어요. 

急に雨が降ってきたので、早く家に帰りました。

 

 

“-서”보다 감정이나 말의 리듬이 더 풍부하게 느껴져요!


 「-서」よりも、感情やリズムがやわらかく感じられます!

 

 

 

순서연결 (順番・つなぎ)

 

앞의 동작이 먼저 일어나고,

그 결과 다음 행동으로 이어지는 “~하고 나서” 느낌입니다.

動作きて

 

そのあとに動作「〜してから意味になります

 

 

 

예문 / 例文

 

점심을 먹고 가지고 출발했어요.

 昼ご飯を食べてから出発しました。

 

 

친구를 만나가지고 같이 영화 봤어요.

 友達に会ってから一緒に映画を見ました。

 

 

 

 자연스러운 흐름이나 상황 연결에 유용해요.
 自然な流れや場面のつながりを表すのに便利です!

 

 

 

도구수단 (道具・手段)

명사 + 가지고 형태로,

무엇을 사용해서 행동했는지 표현합니다.

 

 

名詞 + 가지고 の形で、
何を使って行動したかを表します。

 

 

 

 

 

예문 / 例文

 

가위를 가지고 종이를 잘랐어요.
 ハサミで紙を切りました。

 

돈을 가지고 음료를 샀어요.
 お金で飲み物を買いました。

 

스마트폰을 가지고 여러 가지 할 수 있어요.
 スマホを使っていろいろできます。

 

 

 

 

 '-가지고' vs. '-' 미묘한 뉘앙스 차이

 「-가지고」 vs. 「-서」微妙なニュアンスの違い

 

'-서'

이유나 순서를 간단하고 단순하게 전달

문어체나 조금 딱딱한 상황에서 자주 사용
-

理由や順番を簡潔(かんけつ)でシンプルに伝える

文章や少しかたい場面で使われる

 

 

 

 

'-가지고'

정보 전달 + 감정여운대화 리듬 포함

「〜してさ〜」「〜だからさ〜」처럼 구어적인 뉘앙스
-가지고

情報 + 気持ち・余韻(よいん)・会話のリズムを含む

「〜してさ〜」「〜だからさ〜」のような口語的ニュアンス

 

 

 

 예시 비교 / 例文比較

 

 

너무 바빠서 연락 못 했어요.
→ 忙しくて連絡できませんでした。
(事実だけをあっさり伝える感じ)

 

너무 바빠가지고 연락 못 했어요.
→ めっちゃ忙しくてさ~連絡できなかったんだよね…。

(忙しかった気持ちや申し訳なさ、残念さが込められて自然な感じ)

 

 

 

 「-가지고」에는 감정과 리듬이 있어,

자연스럽고 사람 냄새 나는 한국어가 됩니다!

 「-가지고」には感情やリズムがあって、

より自然で人間味のある韓国語になります!

❤️  

 

 

 

 비교 정리 / 比較まとめ

구분 - -가지고
사용 상황 / 使用場面 뉴스, 글, 설명 대화, 일상, SNS
느낌 / ニュアンス 간결・공식적 부드럽고 감정적
예시 / 例 너무 바빠서 연락 못 했어요 너무 바빠가지고 연락 못 했어요

 

 

 

 

 마무리 / まとめ

 

 

「-가지고」는 단순히 동작을 이어주는 표현이 아니라,

감정자연스러운 리듬회화다운 뉘앙스를 더해주는 표현이에요.

 

여러분도 한국어 문장을 만들 때,

딱딱한 「-서」만 쓰지 말고 「-가지고」도 자유롭게 사용해 보세요!

보다 자연스럽고 감정이 담긴 한국어가 됩니다 

❤️  

 


「-가지고」は単なる接続表現ではなくて、


感情・自然なリズム・会話らしさを加える表現です。

 

みなさんも韓国語の文を作るときは、

 

カチッとした「-서」だけでなく、

 

「-가지고」も自由に使ってみてください!

 

もっと自然で気持ちがこもった韓国語になりますよ

 

❤️  

반응형