MZ세대 요즘 유행어 ‘느좋’이 뭔가요? 韓国語新造語まとめ
여러분, 안녕하세요!
오늘은 사실 케이짱도 최근에야 알게 된
따끈따끈한 신조어를 소개하려고 해요.
저처럼 처음 듣는 분들도 재미있게 배울 수 있으니,
함께 알아보아요!
💖
みなさん、
こんにちは!💖
今日は、実はケイちゃんも最近
やっと知ったほやほやの新造語をご紹介します。
私と同じく初めて聞く方も、きっと楽しく学べますので
一緒に見ていきましょう!💖
1. 「느좋(ヌジョ)」ってどんな言葉?
「느좋(ヌジョ)」は、
韓国語の「느낌이 좋다(ヌッキミ チョッタ)
=“感じがいい、気分がいい” を
短く可愛らしく省略した新しい言葉(新造語)です。
元の文章「느낌이 좋다」の
「느(느낌)=感じ」
「좋(좋다)=良い」
この2つの音だけを合わせて “느좋” と言うようになりました。
つまり 「느좋」=「感じがいい」 という意味なのです。
2. なぜこんなふうに短くしたの?
韓国の若い世代――特に
10代・20代のMZ世代――は、
カカオトーク・インスタグラム・X(旧Twitter)・TikTok など
SNSで友だちとやり取りをするとき、
短くて可愛い言葉を好みます。
早く打てて、ちょっとユーモラス。
そんな流れからいくつもの省略形が生まれました。
例えば──
「완전 좋아(めっちゃ好き)」 → 완좋
「그냥 좋아(ただ好き)」 → 그좋
同じパターンで 「느낌이 좋다」も自然に「느좋」へと変わったわけです。
3. どんな時に使う?
雰囲気や気分が“いい感じ”だと伝えたいときに、
軽やかにひとこと添える表現として使われます。
SNSの投稿や写真のキャプション、
友人同士のコメントで大活躍。
文章に添えるだけで、
可愛くてあたたかいニュアンスを出せます。
🏡 느좋カフェ
雰囲気がとても良くて心地いいカフェのこと。
写真を見るだけで「いい感じ!」と思える癒やし系カフェ。
例:「週末に行ったあの店、まさに 느좋カフェ だった!」
👨 느좋男(느좋ナム)
雰囲気や第一印象が素敵な男性。
自然と好感を持たれるタイプ。
例:「初めて会ったのに不思議と惹かれる、まさに 느좋男。」
👩 느좋女(느좋ニョ)
雰囲気が良く、そばにいると心地よい女性。
例:「あの人、本当に 느좋女 だね。一緒にいると安心する。」
🎵 느좋ノ(느좋ノ)
聴くと気分がよくなる“いい感じ”の歌。
ヒーリングソングの意味で使われます。
例:「雨の日にぴったりな 느좋ノ を紹介するね。」
例文
오늘 날씨가 정말 느좋!
→ 今日は天気が本当にいい感じ!
새로 산 커피향이 느좋~
→ 新しく買ったコーヒーの香りがとてもいい感じ!
금요일 퇴근길 바람이 느좋.
→ 金曜の仕事帰りに吹く風が気持ちいい。
直感的な“しっくりくる心地よさ”を、
さらりと可愛く伝えたいときにぴったりです。
4. 使うときのポイント
親しい人とのやり取り限定
– 友だちや家族とのチャット、SNSの投稿向き。
– ビジネスメールや試験の作文では使いません。
主に文字で使う言葉
– 会話では省略せず 「느낌이 좋다」 と言う人が多いです。
5. 韓国の若者文化を映す言葉
「느좋」はただの略語ではなく、
韓国MZ世代の“速くて遊び心ある
コミュニケーション”を象徴しています。
彼らは新しい言葉を作ったり、
文字を短くして気持ちを軽やかに
表現したりするのがとても上手。
こうした新造語を知ると、
韓国ドラマやYouTubeのコメント、
SNSの若者言葉も
ぐっと理解しやすくなります。
6. まとめ
「느좋」=「느낌이 좋다(感じがいい)」の略
SNSや友だち同士の会話で“いい感じ”を可愛く伝える言葉
フォーマルな場面では使わないことに注意
💡 次にカフェの写真を投稿するときは
「새로 산 커피향이 느좋~(新しく買ったコーヒーの香りがとてもいい感じ)」
と書いてみてください。
韓国の若者のセンスをそのまま体験できるはずです。
今日も読んでくださって
ありがとうございます。
また遊びに来てくださいね〜
💖
한국어로도 읽어보세요. 💖
1. “느좋”이란 무엇인가요?
“느좋”(발음: [느조])은 “느낌이 좋다”를 짧게 줄인 말입니다.
원래 문장은 “느낌이 좋다”인데, 한국의 젊은 사람들,
특히 10대와 20대가 길고 긴 문장을 짧게 쓰는 습관 때문에
앞의 두 글자 ‘느(낌)’ + ‘좋(다)’만 남기고 “느좋”이라고 표현하게 되었습니다.
즉, “느좋” = “느낌이 좋다”와 같은 뜻이에요.
2. 왜 이렇게 줄였을까요?
한국에서는 카카오톡, 인스타그램, X(트위터), 틱톡과 같은
SNS에서 친구들과 짧게 대화할 일이 많아요.
빠르게 채팅하려면 긴 문장보다 간단하고 귀여운 줄임말이 편하지요.
예를 들어,
“완전 좋아” → “완좋”
“그냥 좋아” → “그좋” 이런 식으로 두 글자씩 줄이는 유행이 있었고,
“느낌이 좋다”도 자연스럽게 “느좋”이 되었어요.
3. 언제 사용할까요?
“느좋”은 분위기나 기분이 좋을 때 간단하게 말할 때 써요.
친구에게 말하거나, SNS 글이나 사진 밑에 댓글로 자주 사용합니다.
🏡 느좋카페
분위기와 감각이 정말 기분 좋게 느껴지는 카페.
사진만 봐도 “느낌이 좋다!”가 절로 나오는 아늑하고 힐링되는 공간을 말해요.
예: “주말에 갔던 그 카페, 진짜 느좋카페였어!”
👨 느좋남
느낌이 좋은 남자.
첫인상이나 분위기에서 자연스럽게 호감이 가는 남성을 뜻해요.
예: “처음 만났는데 왠지 끌리는 느좋남이야.”
👩🦱 느좋녀
느낌이 좋은 여자.
차분하고 편안한 매력을 풍기는 여성을 표현할 때 사용합니다.
예: “그 사람 정말 느좋녀다, 함께 있으면 기분이 편해.”
👥 느좋노
“느낌이 좋은 노래(노래=노)”의 줄임말.
들으면 마음이 편안해지고 분위기가 좋아지는 힐링송을 가리켜요.
예: “요즘 비 올 때 들으면 딱인 느좋노 추천해 줄게.”
예문
“오늘 날씨가 정말 느좋!”
(오늘 날씨가 정말 느낌이 좋다!)
“새로 산 커피향이 느좋~”
(새로 산 커피 냄새가 느낌이 좋다!)
“금요일 퇴근길 바람이 느좋.”
(금요일에 일 끝나고 집에 갈 때 바람이 느낌이 좋다.)
이렇게 자연스럽고 즐거운 기분을 간단하게 전할 때 딱 맞아요.
4. 사용할 때 팁
친구·가족처럼 가까운 사람에게만 사용해요.
– 회사 메일이나 시험 답안, 선생님에게는 사용하지 않아요.
글로 쓸 때만 주로 쓰여요.
– 말할 때는 보통 “느낌이 좋다”라고 제대로 말합니다.
5. 문화적 의미
“느좋”은 단순한 줄임말이지만,
한국 MZ세대(밀레니얼·Z세대)의 문화를 보여 줍니다.
한국의 젊은 세대는 빠르고 재미있는 소통을 좋아하고,
글자를 줄이거나 새로운 말을 만드는 데 능숙합니다.
이런 말을 배우면 한국 드라마나 유튜브 댓글, SNS에서
젊은 사람들이 쓰는
자연스러운 표현을 더 쉽게 이해할 수 있습니다.
6. 정리
“느좋” = “느낌이 좋다”의 줄임말 SNS나
친구 사이에서 기분이 좋을 때,
귀엽게 쓰는 표현이니
공식 자리에서는 쓰지 않는 것이 좋아요.
오늘도 읽어 주셔서 감사합니다.
항상 행복하세요. 💖
'with Kの韓国語クラス 위드케이 한국어 클래스' 카테고리의 다른 글
What Does ‘Neujo’ Mean? 2025 Guide to the Latest Korean Slang Trend | HealingK (0) | 2025.09.12 |
---|---|
韓国語 クラス 한국어 클래스 授業中に受けた質問リスト 수업시간에 받은 질문 모음 2 (3) | 2025.08.09 |
韓国語 クラス 한국어 클래스 授業中に受けた質問リスト 수업시간에 받은 질문 모음 1 (부딪히다 vs 부딪치다) (0) | 2025.06.18 |
韓国語 クラス 한국어 클래스 5 韓国人も間違いやすい韓国語表現 한국인도 자주 틀리는 맞춤법 7가지 (2) | 2025.06.16 |
韓国語 クラス 한국어 클래스 4 韓国人も間違いやすい韓国語表現 한국인도 자주 틀리는 맞춤법 7가지 (0) | 2025.05.29 |