본문 바로가기
with Kの韓国語クラス 위드케이 한국어 클래스

MZ世代の最新流行語『느좋(ヌジョ)』とは?韓国語新造語まとめガイド | HealingK

by withhealingk 2025. 9. 12.
반응형

 

 

 

 

MZ세대 요즘 유행어 ‘느좋’이 뭔가요? 韓国語新造語まとめ

 

 

여러분, 안녕하세요!
오늘은 사실 케이짱도 최근에야 알게 된

따끈따끈한 신조어를 소개하려고 해요.
저처럼 처음 듣는 분들도 재미있게 배울 수 있으니,

함께 알아보아요!

💖

 

 

みなさん、

こんにちは!💖
今日は、実はケイちゃんも最近

やっと知ったほやほやの新造語をご紹介します。
私と同じく初めて聞く方も、きっと楽しく学べますので

一緒に見ていきましょう!💖

 

 

1. 「느좋(ヌジョ)」ってどんな言葉?

「느좋(ヌジョ)」は、

韓国語の「느낌이 좋다(ヌッキミ チョッタ)

=“感じがいい、気分がいい” を
短く可愛らしく省略した新しい言葉(新造語)です。

元の文章「느낌이 좋다」の

「느(느낌)=感じ」

「좋(좋다)=良い」
この2つの音だけを合わせて “느좋” と言うようになりました。

つまり 「느좋」=「感じがいい」 という意味なのです。

 

2. なぜこんなふうに短くしたの?

 

韓国の若い世代――特に

10代・20代のMZ世代――は、
カカオトーク・インスタグラム・X(旧Twitter)・TikTok など
SNSで友だちとやり取りをするとき、

短くて可愛い言葉を好みます。

早く打てて、ちょっとユーモラス。
そんな流れからいくつもの省略形が生まれました。

 

例えば──

「완전 좋아(めっちゃ好き)」 → 완좋

「그냥 좋아(ただ好き)」 → 그좋

同じパターンで 「느낌이 좋다」も自然に「느좋」へと変わったわけです。

 

3. どんな時に使う?

雰囲気や気分が“いい感じ”だと伝えたいときに、
軽やかにひとこと添える表現として使われます。

SNSの投稿や写真のキャプション、

友人同士のコメントで大活躍。
文章に添えるだけで、

可愛くてあたたかいニュアンスを出せます。

 

 

 

🏡 느좋カフェ

雰囲気がとても良くて心地いいカフェのこと。
写真を見るだけで「いい感じ!」と思える癒やし系カフェ。

 

例:「週末に行ったあの店、まさに 느좋カフェ だった!」

 

👨 느좋男(느좋ナム)

 

雰囲気や第一印象が素敵な男性
自然と好感を持たれるタイプ。

 

例:「初めて会ったのに不思議と惹かれる、まさに 느좋男。」

 

👩 느좋女(느좋ニョ)

 

雰囲気が良く、そばにいると心地よい女性

 

例:「あの人、本当に 느좋女 だね。一緒にいると安心する。」

 

🎵 느좋ノ(느좋ノ)

 

聴くと気分がよくなる“いい感じ”の歌
ヒーリングソングの意味で使われます。

 

例:「雨の日にぴったりな 느좋ノ を紹介するね。」

 

 

例文

 

오늘 날씨가 정말 느좋!

→ 今日は天気が本当にいい感じ!

 

새로 산 커피향이 느좋~

→ 新しく買ったコーヒーの香りがとてもいい感じ!

 

금요일 퇴근길 바람이 느좋.
→ 金曜の仕事帰りに吹く風が気持ちいい

 

直感的な“しっくりくる心地よさ”を、

さらりと可愛く伝えたいときにぴったりです。

 

 

 

 

4. 使うときのポイント

 

親しい人とのやり取り限定
– 友だちや家族とのチャット、SNSの投稿向き。
– ビジネスメールや試験の作文では使いません。

主に文字で使う言葉
– 会話では省略せず 「느낌이 좋다」 と言う人が多いです。

 

5. 韓国の若者文化を映す言葉

「느좋」はただの略語ではなく、
韓国MZ世代の“速くて遊び心ある

コミュニケーション”を象徴しています。

彼らは新しい言葉を作ったり、
文字を短くして気持ちを軽やかに

表現したりするのがとても上手。

こうした新造語を知ると、
韓国ドラマやYouTubeのコメント、

SNSの若者言葉も
ぐっと理解しやすくなります。

 

6. まとめ

「느좋」=「느낌이 좋다(感じがいい)」の略

SNSや友だち同士の会話で“いい感じ”を可愛く伝える言葉

フォーマルな場面では使わないことに注意

 

 

 

💡 次にカフェの写真を投稿するときは
새로 산 커피향이 느좋~(新しく買ったコーヒーの香りがとてもいい感じ)」
と書いてみてください。

韓国の若者のセンスをそのまま体験できるはずです。

 

 

 

 

 

 

今日も読んでくださって

ありがとうございます。
また遊びに来てくださいね〜

💖

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

한국어로도 읽어보세요. 💖

 

 

 

1. “느좋”이란 무엇인가요?

 

“느좋”(발음: [느조])은 “느낌이 좋다”를 짧게 줄인 말입니다.

원래 문장은 “느낌이 좋다”인데, 한국의 젊은 사람들,

특히 10대와 20대가 길고 긴 문장을 짧게 쓰는 습관 때문에

앞의 두 글자 ‘느(낌)’ + ‘좋(다)’만 남기고 “느좋”이라고 표현하게 되었습니다.

 

즉, “느좋” = “느낌이 좋다”와 같은 뜻이에요.

 

2. 왜 이렇게 줄였을까요?

 

한국에서는 카카오톡, 인스타그램, X(트위터), 틱톡과 같은

SNS에서 친구들과 짧게 대화할 일이 많아요.

빠르게 채팅하려면 긴 문장보다 간단하고 귀여운 줄임말이 편하지요.

 

예를 들어,

 

“완전 좋아” → “완좋”

“그냥 좋아” → “그좋” 이런 식으로 두 글자씩 줄이는 유행이 있었고,

“느낌이 좋다”도 자연스럽게 “느좋”이 되었어요.

 

3. 언제 사용할까요?

 

“느좋”은 분위기나 기분이 좋을 때 간단하게 말할 때 써요.

 

친구에게 말하거나, SNS 글이나 사진 밑에 댓글로 자주 사용합니다.

 

🏡 느좋카페

분위기와 감각이 정말 기분 좋게 느껴지는 카페.
사진만 봐도 “느낌이 좋다!”가 절로 나오는 아늑하고 힐링되는 공간을 말해요.

 

예: “주말에 갔던 그 카페, 진짜 느좋카페였어!”

👨 느좋남

느낌이 좋은 남자.
첫인상이나 분위기에서 자연스럽게 호감이 가는 남성을 뜻해요.

 

예: “처음 만났는데 왠지 끌리는 느좋남이야.”

👩‍🦱 느좋녀

느낌이 좋은 여자.
차분하고 편안한 매력을 풍기는 여성을 표현할 때 사용합니다.

 

예: “그 사람 정말 느좋녀다, 함께 있으면 기분이 편해.”

👥 느좋노

“느낌이 좋은 노래(노래=노)”의 줄임말.
들으면 마음이 편안해지고 분위기가 좋아지는 힐링송을 가리켜요.

 

예: “요즘 비 올 때 들으면 딱인 느좋노 추천해 줄게.”

 

 

 

예문

 

“오늘 날씨가 정말 느좋!”

(오늘 날씨가 정말 느낌이 좋다!)

 

“새로 산 커피향이 느좋~”

(새로 산 커피 냄새가 느낌이 좋다!)

 

“금요일 퇴근길 바람이 느좋.”

(금요일에 일 끝나고 집에 갈 때 바람이 느낌이 좋다.)

 

이렇게 자연스럽고 즐거운 기분을 간단하게 전할 때 딱 맞아요.

 

4. 사용할 때 팁

 

친구·가족처럼 가까운 사람에게만 사용해요.

– 회사 메일이나 시험 답안, 선생님에게는 사용하지 않아요.

 

글로 쓸 때만 주로 쓰여요.

– 말할 때는 보통 “느낌이 좋다”라고 제대로 말합니다.

 

5. 문화적 의미

 

“느좋”은 단순한 줄임말이지만,

한국 MZ세대(밀레니얼·Z세대)의 문화를 보여 줍니다.

한국의 젊은 세대는 빠르고 재미있는 소통을 좋아하고,

글자를 줄이거나 새로운 말을 만드는 데 능숙합니다.

이런 말을 배우면 한국 드라마나 유튜브 댓글, SNS에서

젊은 사람들이 쓰는

자연스러운 표현을 더 쉽게 이해할 수 있습니다.

 

6. 정리

 

“느좋” = “느낌이 좋다”의 줄임말 SNS나

친구 사이에서 기분이 좋을 때,

귀엽게 쓰는 표현이니

공식 자리에서는 쓰지 않는 것이 좋아요. 

 

 

 

오늘도 읽어 주셔서 감사합니다. 

항상 행복하세요. 💖

반응형